论英汉双关与语境新论
作者:佚名; 更新时间:2014-12-11
论文关键词:双关 语境 双关与语境
论文摘要:通过英汉双关语的横向比较,从语境的角度分析双关和语境的关系、立足于语境的双关的类型、双关的语境特点以及双关在语境中的作用。
作为一种有趣的语言现象,双关语被人们广泛地应用于生活交际的各个方面。它通过语言符号的音、形、义等特征,使语句同时兼顾两种或多种事物。作为一种修辞手段,双关不仅可以使语言诙谐幽默、妙趣横生,而且还可以针砭时弊、打击对方、保护自己。同时,还可以表达出“不便直说,不能直说”的深层话语含义。
一、双关与语境的关系
英语双关和汉语双关,作为一种语言现象,与语境密不可分。语境是语言的使用环境,包括语言的语境和非语言的语境。从双关的产生来看,语境让语言发生了语流意变和情景意变。而非语言的语境,比如社会场合或者发话者的主观心境也能使语言发生功能变体,即:情景意变。语境赋予双关生命,完成了修辞者的心理选择过程。
双关形成之后便形成了语言意义和言语意义。语言意义是词语在语言系统中具有的意义,是客观事物、现象以及它们之间的关系在使用某一种语言的人们心目中的概括反映,是抽象的、概括的、相对稳定的,是人们约定俗成的。言语意义则是人们在应用语言时所产生的与特定语境相联系的具体言语意义,不仅是抽象的,而且是灵活多变的,往往受交际场合或上下文的影响而发生种种变化。当人们在使用双关时,语言的能指功能和所指功能所反映的表层信息和潜在信息便发生了转化,说话人和受话人都不约而同地将双关语下含带的表层信息向自己理解的潜在信息转移,形成“意在言外,音在弦外”的特点。
双关在语境中承载了美学信息和风格信息。双关因语境的不同而选择不同的方法,表现出不同的类型;同时,语境也给双关打上了更深的语境烙印。
二、语境为标准划分的双关的类型
双关起于语境,成于语义,融于想象,更深刻的表现在不同的类型中。根据不同的划分标准,双关可以有不同的类型。作者通过英汉双关语的横向对比,立足于形成双关的不同语境,将双关做如下划分:
(一)语言双关
语言双关是指双关语的形成以语言本身固有的音、形、义为主,语境对其双关意义具有表现作用。
1.语音双关:利用音同或音近的条件造成的双关
1)谐音字双关
(1)“春蚕到死丝方尽,蜡烛成灰泪始干。”(丝——思,泪——眼泪)
(2)“Long time no see/sea”, the man replied. (好久不见/鱼不新鲜)
2)谐音词双关
(3)“莲子心中苦,梨儿腹内酸。”(莲子——怜子,梨儿——离儿)
(4)——Why are doctors good sailors?
——Because they are accustomed to see sickness.(sea sickness:晕船)
3)仿词双关
(5)服装广告:衣衣不舍——依依不舍
(6)All men are cremated equal.(人死而平等)
(原句:All men are created equal. 人生而平等)
2.语义双关
1)多义字双关
(7)“海水朝朝朝朝朝朝朝落,浮云长长长长长长长消。”(朝:zhao/chao,zhang/chang)
(8)——Why do people call parliamentary reports “blue book”?
——Because they are never red.(red:红色的/没有人读的)
2)多义词双关
(9)“高节人相重,虚心世所知。”
(10)——What grammar terms do lovers dislike?
——The third person.(第三人称/第三者)
3)句义双关
(11)“成功的足迹:呼机,手机,商务通,一个都不能少。”(同名电影)
(12)A cannonball took off his legs, so he laid down his arms.
(放下武器/被炮弹打死)
(二)语境双关
指的是双关的形成更多的是运用非语言的因素,即:交际场合,人的心理等,并以语言的形、音、义为表现手段。
1.视觉双关:通过图形或文字的视觉效果造成的双关
(13)LVE
2.情景双关:本身的字词无双关的含义,但是由于上下文使它具有了双关的意义
(14)一个人问上帝:“主啊,一百万元对您来说等于多少?”
“一分钱”,上帝回答。
“那么一百万年对您又等于多少?”
“一秒钟”。
“那么主啊,请您给我一分钱”,那个人求道。
“好的,请等一秒钟。”上帝回答。
上文所提供的语境让“一分钱”和“一秒钟”有了不同平常的意义。
3.曲解双关:因说话人和听话人的不同理解而造成的语义偏误双关
(15)Timon: Okay, where are you going?
Simba: Nowhere.
Timon: Gee, he looks blue.
Pumbaa: I’d say brownish gold!
Timon: No, no, no, I mean he’s depressed…
(a movie: The Lion King)
blue在英语中有“蓝色”和“忧郁”双层含义。
4.想象双关:依靠对话语的超常理解超常组合造成寓意双关
(16)——为什么和尚都住北半球?
——因为南无阿弥陀佛。
(17)——When is a door not a door?
——When it’s ajar. (门半开)
5.结构双关:因字或词的结构而形成的组合上的双关
(18)老舍,原名舒庆春,字舍予。
(19)——Which room could not one live in?
——Mushroom.