期刊论文格式:某中文学报投稿模版
作者:佚名; 更新时间:2013-10-03
中文题目*
作者一1,2,作者二2,作者三1
(1.单位名称,省 市 邮编;2. 单位名称,省 市 邮编)
摘要:中文摘要必须200字,概括论文内容,写明研究目的、方法、结果和结论,中国职称论文发表写作网,文摘要具体化,如结果的百分比等。文摘要开门见山,只叙述新信息和发现,而不必写课题研究的背景信息和的研究细节。文摘要表明作者原创性工作,突出要点。文摘中只要最关键的数据。文摘中不能出现图、表、参考文献等数据。文摘中不表述个人观点,不出现未来计划。文摘中的缩写要有全称,专业词汇准确。不说无用的话,不需要自己标榜自己的研究结果,避免类似下列的句子该出现在文摘中:“本文的有关研究工作是对以往工作的一个极大的改进”,“本工作首次实现了...”,“经检索尚未发现与本文类似的文献”等。具有自我独立性。文摘第一句应避免与题目(Title)重复。文摘中应避免出现特殊字符,即各种数学符号、上下脚标及希腊字母,相应内容改用文字表达或文字叙述。
关键词:三个左右为宜,用分号;分开
Title
Name1,2, Name2 ,Name1
(1.Unit ,city, province zip code, China ; 2. Unit, city, province zip code ,China)
Abstract: 与中文文摘相对应,英文文摘应符合英文语法,概括论文内容,写明研究目的、方法、结果和结论。尽量用短句子并避免句型单调。用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论。避免以下字句出现:如 ”It is reported …” “Extensive investigations show that…”“The author discusses …” “This paper concerned with …” ;文摘开头的 ”In this paper,”。一些不必要的修饰词,如“in detail”、“briefly”、 “here”、 “new”、 “mainly”也尽量不要。能用名词做定语不要用动名词做定语,能用形容词做定语就不要用名词做定语。 例如:用selection method不用 selecting method用experimental results不用 experiment results,可直接用名词或名词短语作定语的情况下,要少用of 句型。例如 用selection method 不用 method of selection 用camera curtain shutter不用 curtain shutter of camera用 sentence structure不用structure of sentence注意冠词用法,不要误用,滥用或随便省略冠词。避免使用一长串形容词或名词来修饰名词,可以将这些词分成几个前置短语,用连字符连接名词组,作为一个形容词。尽量用主动语态代替被动语态。尽量用简短、词义清楚并为人熟知的词。慎用行话和俗语。文词要纯朴无华, 不用多姿多态的文学性描述手法。删繁从简。如用 increased 代替 has been found to increase 用the results show 代替 from the experimental results, it can be concluded that文摘词语拼写,用英美拼法都可以,但在每篇文章中须保持一致。注意中英文不同的表达方法。不要简单地逐字直译。例如,不要将because放在句首表达“因为”这一概念,because表示原因语气用在文摘中过强。不要用“XX are analyzed and studied(discussed)”。来直译“分析研究(讨论)”这一中文概念。用“XX are analyzed”就可以了。尽量不要使用not only…but also直译中文“不但”…“而且”这一概念,用and就行了。
作者一1,2,作者二2,作者三1
(1.单位名称,省 市 邮编;2. 单位名称,省 市 邮编)
摘要:中文摘要必须200字,概括论文内容,写明研究目的、方法、结果和结论,中国职称论文发表写作网,文摘要具体化,如结果的百分比等。文摘要开门见山,只叙述新信息和发现,而不必写课题研究的背景信息和的研究细节。文摘要表明作者原创性工作,突出要点。文摘中只要最关键的数据。文摘中不能出现图、表、参考文献等数据。文摘中不表述个人观点,不出现未来计划。文摘中的缩写要有全称,专业词汇准确。不说无用的话,不需要自己标榜自己的研究结果,避免类似下列的句子该出现在文摘中:“本文的有关研究工作是对以往工作的一个极大的改进”,“本工作首次实现了...”,“经检索尚未发现与本文类似的文献”等。具有自我独立性。文摘第一句应避免与题目(Title)重复。文摘中应避免出现特殊字符,即各种数学符号、上下脚标及希腊字母,相应内容改用文字表达或文字叙述。
关键词:三个左右为宜,用分号;分开
Title
Name1,2, Name2 ,Name1
(1.Unit ,city, province zip code, China ; 2. Unit, city, province zip code ,China)
Abstract: 与中文文摘相对应,英文文摘应符合英文语法,概括论文内容,写明研究目的、方法、结果和结论。尽量用短句子并避免句型单调。用过去时态叙述作者工作,用现在时态叙述作者结论。避免以下字句出现:如 ”It is reported …” “Extensive investigations show that…”“The author discusses …” “This paper concerned with …” ;文摘开头的 ”In this paper,”。一些不必要的修饰词,如“in detail”、“briefly”、 “here”、 “new”、 “mainly”也尽量不要。能用名词做定语不要用动名词做定语,能用形容词做定语就不要用名词做定语。 例如:用selection method不用 selecting method用experimental results不用 experiment results,可直接用名词或名词短语作定语的情况下,要少用of 句型。例如 用selection method 不用 method of selection 用camera curtain shutter不用 curtain shutter of camera用 sentence structure不用structure of sentence注意冠词用法,不要误用,滥用或随便省略冠词。避免使用一长串形容词或名词来修饰名词,可以将这些词分成几个前置短语,用连字符连接名词组,作为一个形容词。尽量用主动语态代替被动语态。尽量用简短、词义清楚并为人熟知的词。慎用行话和俗语。文词要纯朴无华, 不用多姿多态的文学性描述手法。删繁从简。如用 increased 代替 has been found to increase 用the results show 代替 from the experimental results, it can be concluded that文摘词语拼写,用英美拼法都可以,但在每篇文章中须保持一致。注意中英文不同的表达方法。不要简单地逐字直译。例如,不要将because放在句首表达“因为”这一概念,because表示原因语气用在文摘中过强。不要用“XX are analyzed and studied(discussed)”。来直译“分析研究(讨论)”这一中文概念。用“XX are analyzed”就可以了。尽量不要使用not only…but also直译中文“不但”…“而且”这一概念,用and就行了。