论文关键词:文化差异 跨文化交际能力 高中英语教学
论文摘要:在高中英语教学中,不仅要教会学生正确的语言形式,还要向他们传授文化上的差异,逐步培养学生的跨文化交际能力,避免文化冲突,从而逐步培养和提高学生综合运用语言的能力。这对于不同民族文化之间的沟通具有重要意义。
“所谓‘跨文化’,实质上就是第二语言学习者在不具备目标语社会集团成员所具备的那些知识的情况下需要突破自己的知识网络,向目标语社会集团成员学习新知识。”【1】不同的语言代表不同的文化,两种不同文化背景的人进行交际,常常会因为缺乏一定的文化背景知识而产生误解。所以在高中英语教学中应该重视文化教学,逐步培养学生的跨文化交际能力。
一、在课堂教学中逐步让学生了解东西方文化的差异
1.文化背景不同,导致词语内涵及感情色彩方面的差异。
语言是文化的一部分,并对文化起着重要作用,同样,语言又受文化的影响,反映文化。因此在高中英语教学中一定要注意特定文化内涵的词组。例如英语中“adult book”不是“成年人用书”,从文化内涵上讲,是“色情书籍”的代名词;懂点儿英语的中国人介绍自己的爱人时用“lover”一词,外国人对此颇为惊讶,因为“lover”表示“情人”;在美国,总统夫人和州长夫人常被称为“First Lady”【2】(“第一夫人”),有人认为外国人比中国人开放,竟然有“第一夫人”,说明还有“第二、三夫人”。实际上,这样的误解都是由不同的文化差异造成的。总之,文化背景不同会导致词语内涵及感情色彩方面有很大的差异。
2.思维习惯上的不同,导致表达方式上的差异。
文化不同,语言表达方式也不同。如在地名排列顺序上,汉语是由大到小,而英语是由小到大,“中国北京”译成英语是“Beijing China”。汉语中姓名的表达方式是姓在前,名在后,而英语则相反。东方人的思维方式是归纳、思辨型的;而西方是演绎、逻辑型的。
3.传统习惯的不同,导致价值观上的差异。
西方的个人主义(Individualism)强调的是个人的自我发展和自我实现,无贬义。而中国人心中的“个人主义”是指自私自利,与集体利益对立,含贬义。所以教师应逐步让学生从点滴的文化渗透来感知东西方价值观上的差异,避免英语交际上的错误。
4.社会礼仪的不同,导致风俗习惯上的差异。
文化背景不同,导致每个民族都有自己的社会礼仪,以下简单介绍高中英语教学中所涉及到的中西风俗习惯上的差异:
①问候:英美人见面互相问候“Lovely weather, isn?t it?” “Hi, how are you doing?”,而中国人见面喜欢说“你吃了吗?”“你去哪儿?”假如用中国人的问候方式去和西方人打招呼,会被误认为你要请对方吃饭或干涉他人隐私。中国人第一次见面,为了表示友好,往往会询问对方的职业、年龄,甚至收入,在中国人的眼里这是一种礼貌,但西方人认为这些问题侵犯了他们的隐私。
②打电话:中西方在打电话时也存在一些习惯用语上的差异。如:不能说“Who are you?”(你是谁?),而应用“ Who is calling (speaking),please?”等。
③彼此的称呼语:西方人经常在被称呼者的前面加上称谓语(title),如Mr.(用于男子),Miss(未婚女子),另外还可以直呼某人的职称或头衔,如Professor(教授)等。但有些中国学生经常错误地称呼“Teacher Wang”等,实际上,teacher(教师)是一种职业名称。在外国人眼中这样的称呼是不礼貌的,应称为“Sir×(先生)”等。
④对长辈的称呼:中国人对长辈的称呼很具体,如:爷爷(father?s father)、外婆 (mother?s mother)等;而西方人比较简单,仅用grandpa代表爷爷和外公、grandma代表奶奶和外婆、uncle(男)和aunt(女)代表和爸爸妈妈平辈的长辈。
⑤社交礼仪:在学习了《英语必修4》Unit 4 Body language的课文后,不难理解,由于不同国家的社交礼仪不同,从而导致相互之间产生了很大的误会。类似的例子有很多,比如当中国人向朋友赠送礼物时,喜欢说“一点小意思,不成敬意”,而西方人喜欢说“This is my best gift for you. I hope you can love it.”(这是我给你最好的礼物,希望你会喜欢);在告别时,中国人喜欢说“很抱歉占用你这么多时间”,而英美人却说“Thank you for a lovely afternoon.”(感谢你使我度过一个愉快的下午)。由于中西文化的差异,中国人认为西方人过于自信,毫不谦虚;而西方人听到中国人如此谦虚,认为中国人不诚实。
2012浅谈跨文化交际与高中英语教学第11期⑥餐饮习俗:在中国,宴席只有一种形式,筵席要用圆桌,大家团团围坐,相互敬酒,相互让菜,主人为了表达自己的热情,会用筷子往客人碗里夹菜;而在西方,人们讲求尊重个人权益和隐私,绝不会坚持劝客人喝酒或往客人碗里夹菜。西方流行自助餐,他们将所有食物都陈列出来,大家各取所需,可以随意走动,这种方式便于个人之间的情感交流。
⑦时间观念:西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,在生活中他们往往对时间做了精心的安排和计划。在西方,要拜访某人,必须事先通知或约定,并说明拜访的目的,经商定后方可进行。而中国人在时间的使用上具有很大的随意性,西方人对此往往感到不适应。
⑧禁忌:禁忌是世界各民族共有的社会现象,民族不同,禁忌的内容和形式也就不同。如英美等西方国家禁忌的数字是13,宾馆里没有13号房间,重要的活动避开13日;而中国人则认为6代表“顺”,8代表“发”,4是不吉利的数字,与“死”谐音。
⑨宗教信仰:大多数西方人信奉的是基督教,他们中很多是虔诚的基督教徒,每周都要去教堂做礼拜。而许多中国人信奉的是佛教,寺庙的身影随处可见,供人们烧香拜佛,祈求平安。
这些都是在高中英语教学中经常出现的中西文化方面的差异。在教学中应逐步渗透文化教育,培养学生的跨文化意识,尽量避免中西方文化交际冲突,培养学生的跨文化交际能力。