试论多媒体国际保险学双语教学法与模式研究(2)
作者:佚名; 更新时间:2015-01-14
3.2 中期的过渡型双语教学法
强化交际式英语教学为学生进入过渡型双语教学打下良好的基础,在第三学期04级参加的全国大学英语统考中,实验班的学生100%通过四级水平考试,不少学生考到85分以上的好成绩。此时,学生的语言应用能力显著提高。教师要不失时机地增加专业基础英语教授的内容,例如:经济报刊选读、商务英语对话、商务英语翻译等。其它专业基础课只要能用英语开设的课程尽可能使用英语,促使学生尽快达到“用英语学习专业知识”的水平。在这一阶段,学生尽可能沉浸在英语环境中,经济信息交流、专业话题讨论、英文报告撰写、商务文件翻译等。学生在大量原版英文阅读,频繁的英语语言交流,和众多实用英语写作中,不断获取刺激环境中的复杂知识,学生在掌握了专业知识的同时,潜移默化中也掌握了大量的英语专业词汇,领会到英语语言和专业知识的内在表达规则。
3.3 后期的浸泡式全英教学法
这个阶段的教学特点是全部专业必修课程使用原版教材,外籍教师和中国教师为学生提供完全的西式国际商务专业教育。在前两个阶段的系统培训下,信捷职称论文写作发表网,学生具备了较为扎实的外语应用能力,已基本能够同教师就专业知识进行口头和书面交流。拥有其本土文化的优势的外籍教师,以大量严谨的逻辑数据分析和深入浅出的实证案例讲解,“引导式”、“探究式”等开放型教学方法,使全英专业教学生动有趣。学生的思维模式不仅受到英文原版教材固有的知识体系结构和逻辑方式的冲击,而且直接受到外籍教师思维方式的猛烈碰撞。这种浸泡式全英国际商务专业教学往往能达到质变提升的效果。
3.4 多媒体在国际商务双语教学中的应用
计算机、网络和多媒体等现代化教学手段的使用,为教师提供新鲜而丰富的教学资源,让他们展现丰富生动的教学内容,扩大教学信息量的输出,拓展课程的广度和深度,最主要的是能激发学生学习的积极性、主动性和创造性。为此,学院要采取措施,大力支持教师尽可能多的制作出生动形象的多媒体课件投入教学,增强学生对保险实务的感性认识。在资金许可的情况下,高校要增大对这方面的投入,建立师生共享的多媒体模拟实验室,它的作用主要体现在:(1)教师指导学生利用多媒体进行学习上的研讨活动,分析一些生动逼真的国际保险案例模型,培养学生的创新思维能力,和实际动手使用信息技术的(下转第31页)(上接第28页)能力。(2)创造教与学的互动。教师在课堂上讲授的重要理论,让学生利用网上资源进行自主学习和领会,鼓励学生多与社会接触,将现实商界中的疑难问题带到课堂来讨论。这样既培养学生发现问题的能力,又促进教师自身素质的提高。(3)设置模拟国际保险全英谈判、营销和交易会议场合,多范围锻炼学生的商务口语表达技能,培养应用专业英语和商业技能进行实际工作的能力。(4)建立由教师负责学生参加的多媒体课件摄制小组,对现实社会中的国际保险活动进行全程跟踪摄制,制作相关软件用于教学。先进的教学方法辅以先进的教学手段,会产生事半功倍的教学效果。
4.多媒体国际商务保险教学面临的问题与对策
引用西方原版专业教材进行全英教学是与国际接轨,须按照国际经管学院的教学标准要求教学的每一个环节。然而,我们在现实教学中还存在着许多问题需要进一步探索、调整、改进和完善:
4.1 教师队伍的建设 高质量的师资队伍是教学成功的关键。要实施多媒体国际保险双语教学,教师们要具备三种能力即娴熟的外语教学能力、丰富的商务专业教学能力和多媒体辅助教学技能。要办出我院的特色教学,提高双语教学质量,学院必须考虑强化培养双语教学师资队伍,对他们实行有效的在职上岗培训,如首先定期派遣有关任课教师到国内双语教学起步早的重点大学进修相关课程,提高师资水平。第二,建立专业课教师和英语课教师定期沟通协调机制,定期组织研讨会,研讨专业教学与基础英语教学的合理衔接问题,如专业教师把要涉及到的商务理论概述给英语教师,英语教师可根据未来课程需要开设一些专业英语的铺垫课程。从而可以避免基础英语教学和全英专业教学的脱钩,给学生全英专业学习造成压力。
第三,利用对外合作办学的机会与国外大学联合培养师资,有条件的话,可以派遣优秀教师到国外攻读或进修商科硕士学位,引进或聘请具有经济学、管理学硕、博士学位的外籍专家和全英专业教学人才,参与并指导国际保险双语教学与科研工作。
4.2 原版教材的选择 由于目前在全国范围内尚未全面开展专业课程双语教学,所以缺乏与之相匹配的优秀教材和教学大纲。现在一些高校选择的是清华大学出版社的影印版教材,原文版教材的优点是:理论先进,内容新颖,语言地道,案例充分;然而,它也存在着明显的不足:篇幅过大,价格昂贵,脱离中国市场实情,书中大部分的案例不足以帮助学生理解相关理论。这些不利因素很容易造成一部分学生的畏惧心理,影响了双语教学的效度。不少师生认为最佳的教材选择应是西方原版教材加国内真实商业案例。然而,中文编写的案例难以保持全英专业授课标准,双语教学要走回头路。因此,学院应协调解决双语教学中出现的两难问题,组织编译英文版商业案例的工作。
4.3 课程设置合理化 关注特定学科体系中不同课程的难易程度,避免学生在大三阶段进入英文原版专业教材学习时的学习负担过重,因此,首先适当精讲商科课程。其次,在大一阶段就循序渐进地开设一些基础性英语商科课程,避免把全英商科课程过于集中在大三阶段。此外,讲授商科课程时,多安排一些社会实践活动和研讨活动。经常布置一些让学生课后自我研究和思考的作业题或案例分析,以便学生更好地把书本上的理论知识与实践结合起来,激发和调动学生的学习积极性和主动性。
上一篇:试析大学生诚信缺失问题研究