直译都市民间(3)
作者:佚名; 更新时间:2014-12-11
她找到了这种语言的民间的、日常的语法规则、风格样式。这是南方语言在白话文学写作中的一次胜利。
当然《富萍》的欠缺一二十明显的,一是这部小说的人物形象依然单薄了一些,除了富萍、“奶奶”等有数的几个人物,其余的人物都不够丰满。另外,正如陈思和先生所说“平心而论,王安忆并非是写下层都市民间最合适的人选,与另外两个大陆女作家的作品——方方的《风景》和虹影的《饥饿的女儿》有力度的场景相比,富萍所遭遇的棚户区文化显得过于诗意化和表面化(也是花气袭人之一种),下层生活的野蛮与粗鄙却被忽略不计,从而也显示不出多元的都市文化的强烈反差和对比。上海在开放与发展过程中同时发展起来的同情底层的人道主义思想——一种善意的、高贵的,但对社会变迁缺乏深刻历史洞察力的泛泛而谈,似乎对王安忆构成了某种影响,以致使她对自己不熟悉的生活状态发生了表达的强烈愿望,而对上海下层移民所构成的血淋淋的生活的严酷性,缺乏足够的思想准备和创作准备。”
下一篇:再婚与再婚家庭研究