汉英谚语深层文化的对比(3)
作者:佚名; 更新时间:2014-12-11
与西方不同,中国统治思想界较长时间的儒学,从根本上来讲是一门研究人的学问,因而有诸多重视人的谚语。比如先哲孔子说:
己所不欲,勿施于人。
仁者人也。
但是儒学虽然研究人,却不注重自我。在儒家思想看来,个人不能享受自由意志,一切以社会和集体利益为重。中国有很多谚语反映了这种思想。如:
宁可人负我,切莫我负人。
孤雁难飞,孤掌难鸣。
一花独放不是春,万紫千红才是春。
解放后,中国所提倡的共产主义思想也包括人文主义成分。如:
人民是国家的主人翁。
西方以自我为核心的思想与中国个人服从集体的思想在对待战争的问题上有集中体现。在西方,人们较多地从个人角度来考虑,常常显示出对战争的不满。如:
Wars bring scats.(战争带来创伤);
而在中国,人们为了国家的利益,勇于为国作战,甚至为国捐躯。因此有这样的谚语:勇将不怯死,壮士不毁节。
三道德观念的不同
从总体上说,中国和西方在传统道德观念上有许多共同之处,如赞颂勤劳、节俭、重视诚实、谦虚等等。而事实上也有很多是同中有异,有些则是迥然不同。下面我们将通过反映这些道德观念不同的谚语来加以分析,来看看中国传统的道德观念和西方传统道德观念在对“面子”和“人言”上的不同态度。中国人非常看重面子。有关的谚语有:
人有脸,树有皮,没脸没皮没出息。
死要面子活受罪。
由于在乎面子,中国人最怕不利于自己的流言。
谣言可以杀人。
人言可畏。
棍棒伤皮肉,恶语伤人心。
上一篇:洪秀呈硇宗教思想与巾西文化昀关系
下一篇:胡适宗教思想刍论