文学翻译自然主义谬论及措施论文(2)
作者:佚名; 更新时间:2018-12-17
在本文的揭示下,文学翻译标准暴露出自然主义谬误,让人们注意到,此类标准容易将翻译批评的着眼点固定于“翻译是否采取某种预设行为”,而忽略翻译达成价值的其他行为选择,从而形成一种僵化、武断的评价模式。通过建构价值维度的价值原则和事实维度的变通原则,本文从根源上消除自然主义谬误,使文学翻译标准从以往将价值和事实混为一谈的单维度视角转向价值和事实区分明确的双维度视角,增大了自身的张力和包容力,从而更加适应于实践语境的复杂性
上一篇:文学翻译再创性叛逆论文
下一篇:21世纪西方文学的走向与特征论文