橄榄山对话的历史逻辑(5)
作者:佚名; 更新时间:2014-12-05
和认识上帝之国的奥秘。所以,耶稣向他们隐藏基督再临的真理。相反,对于那些相信耶稣是基督的人,以基督的再临和审判等为内容的天国奥秘就在他们心里。上帝之国的来到,“不是眼所能见的。人也不得说,‘看哪,在这里’。‘看哪,在那里’。”(路17:20-21) 
    另一方面,天国的奥秘就是关于上帝之国的信息,它是上帝对自身的显明。但是,上帝本身的深奥和与人的终极差别,使耶稣在言说天国时不得不借助具体形象的比喻,以便让愿意了解天国奥秘的门徒更容易了解。或者说,比喻是上帝向人显明自身的一种言说方式,是上帝为了同人实现终极相关的一种话语方式,是他向人表达爱的一种具体的见证。虽然上帝之言成为肉身在功能上和比喻以形象显明上帝是一样的,但是,比喻毕竟只是关于上帝之国的一种言说,而上帝之言成为肉身却是对上帝的存在性的见证。所以,橄榄山对话,尽管为我们提供了如何理解福音书的历史逻辑的微观路径,但它的核心主题,还是向门徒言说着的那一位。其中,无论是末世的信仰观还是天国的正义观,无论是它的隐微的时间观还是隐喻的言说观,它们的中心观念,都指向过去已经复活、将来还要再临实施审判的耶稣基督本身。 

注释: 
    [1]本文所引用中文经文未特别注明处,均出自“和合本”。 
    [2]参见刘小枫:《走向十字架的真》,上海,三联书店,1994年,第110—111页。他还简略陈述了“历史”一词的历史。 
    [3]参见亚里斯多德:《诗学》第九章,罗念生译,北京,人民文学出版社,1982年。 
    [4][5]《现代西方历史哲学译文集》中萨缪尔·莫里逊“一个历史学家的信仰”,上海,上海译文出版社,1987年,第259、262页。 
    [6][7]海德格尔:《存在与时间》,第41、43页,陈嘉映、王庆节译,三联书店,1987年版。此书英译者约翰·马王奎里和爱德华·罗宾逊,注释道:“海德格尔在此指出的是逻各斯一词在词源上类似于(古希腊语的)动词λεγειv(说),此动词内含开出、展示、置前、描述、讲故事、作陈述的多种意义。”58页,Oxford,1985。古希腊人对语言与逻各斯的关系的论述,参见张汝伦《历史与实践》四章“实践视界中的语言哲学”第一段,第352—363页。上海人民出版社,1995年。 
    [8]《约翰福音》1:1—4。 
    [9]《创世纪》1章里,“上帝说”出现了10次,世界就是在上帝的言说中从无序的混沌中诞生为有序的。“言成肉身”在创世行为中可以对应性地理解为“言成世界”。 
     [10] See The Full Life Study Bible-New International Version, The Zondervan Publishing House, Michigan, p.1453, Mt24:3-25:46,note,1992. 
    [11] See comments on Rev.6 by John F.Walvoord, The Bible Knowledge Commentary, ChariotVictor Publishing,Colorado Springs,pp.946-949,1983. 
    [12] 转引自莫尔特曼:《被钉十字架的上帝》,第122页,H.J.Iwand语,阮炜等译,上海三联书店,1997年。 
    [13] See The Bible Knowledge Commentary, ChariotVictor Publishing,Colorado Springs,pp.79-81,1983. 
    [14] See Lawrence O. Richards, Zondervan Expository Dictionary of Bible Words, Zondervan Publishing House, Michigan, p.372,1991. 
核心期刊快速发表
Copyright@2000-2030 论文期刊网 Corporation All Rights Reserved.
《中华人民共和国信息产业部》备案号:ICP备07016076号;《公安部》备案号:33010402003207
本网站专业、正规提供职称论文发表和写作指导服务,并收录了海量免费论文和数百个经国家新闻出版总署审批过的具有国内统一CN刊号与国际标准ISSN刊号的合作期刊,供诸位正确选择和阅读参考,免费论文版权归原作者所有,谨防侵权。联系邮箱:256081@163.com