由日语外来语透析日本吸收外来文化特征
作者:佚名; 更新时间:2014-12-11

  论文关键词:日语  外采语  文化特征

  论文摘要:在现代日语中,外来语及其丰富。外来语是 日本人语言生活、精神生活、文化生活的重要组成部分,反映了日本吸收外国文化的丰富程度和积极态度。通过对日语外来语产生的历史背景和原因进行分析,从而进一步了解日本民族吸收外来文化的特征。

  日语词汇分为和语、汉语、外来语和混合语。日语在其漫长的历史发展过程中,从他民族语言中吸收了大量词汇。从经济、政治、文化、生活的国际化,语言也随之进入国际化。据统计,日语中的外来语占到词汇总量的 10.1%,其中大部分已经成为日语的基本词汇。这些外来语的传入不但丰富日语词汇,同时也折射出日本民族吸收外来文化的轨迹。

  一、语外来语的定义

  “外来语就是从外国语言中吸收、同化,作为日语使用的词语。……从中国传来的汉语是广义上的外来语,但是在日本一般不称为外来语。”  卯所谓外来语就是他民族的词汇作为文化的一部分,被吸收进来,成为本族语言的一部分日语中的外来语通常是音译而来,用片假名进行标注。狭义的日语外来语不包括近代以前从中国吸收的汉语,是以欧美语言中吸收的词汇。但是近代之后从中国吸收的“一、/”(麻将)、“芋j一 ”(饺子)、“多才于工一”(老酒)、“、/ ”(面子)等被看作是外来语。广义的日语外来语是从其他民族语言中吸收来的词汇,作为日语词汇的一部分进行使用。因此外来语有两个特点:一是原语是外语;另一个当作 日语进行使用。从这一点来看,日语中的汉语同样属于外来语,汉语不是日语固有的词汇 (和语),它是受中国文化影响的产物。

  二 吸收外来语的原因

  外来语进入日语的速度快 ,数量大,几乎涉及到社会生活的方方面面。这其中有着其深刻的社会原因与心理背景。从客观上讲,日本与世界各地的交往愈来愈频繁与密切,日本对世界上发生的政治、经济、文化方面的变化及其关注,由此使大量的政治、经济、文化方面的外来语进入日语。另一方面,日本在文化传播技术方面进步,各种传播媒介应运而生,地域上的局限性已束缚不住他们探求世界的目光,传播媒介的兴盛为他们了解世界打开了一扇扇窗户,使他们更快捷,更方便地超越时空的阻隔,认识了世界。在此前提下,外来语才能如此普遍、快速地进入日语中。外来语的加入不但使 日语词汇的数量大大增加,意义内容更加丰富,展现了外族文化的痕迹,折射异域文化。对日语产生重大影响的语言,主要有汉语、英语、葡萄牙语、西班牙语、荷兰语、德语、意大利语、俄语。

  (一 )社会的进步与发展

  社会的发展,对人才的要求愈来愈高。为了适应社会对知识的需求,人们更趋向于自己见多识广,知识信息不断更新。在这种追求知识的过程中,外来语所代表的新事物、新概念就被人们吸收接受下来。因此可以说,人们主动接纳自己所不了解的新信息,追求知识的多元化成为外来语大量涌入日语的催化剂。而且越是与大众日常生活关系密切的外来语,人们使用的越频繁,也就越发使这部分外来语没有多少异己的感觉。如:万  JL,、j  歹、7乡一、/弓、/一尹一、7  厶、,≮一于  一、,三、/卜、/等。

核心期刊快速发表
Copyright@2000-2030 论文期刊网 Corporation All Rights Reserved.
《中华人民共和国信息产业部》备案号:ICP备07016076号;《公安部》备案号:33010402003207
本网站专业、正规提供职称论文发表和写作指导服务,并收录了海量免费论文和数百个经国家新闻出版总署审批过的具有国内统一CN刊号与国际标准ISSN刊号的合作期刊,供诸位正确选择和阅读参考,免费论文版权归原作者所有,谨防侵权。联系邮箱:256081@163.com