由日语外来语透析日本吸收外来文化特征(4)
作者:佚名; 更新时间:2014-12-11

  (一 )继承性和发展性

  原语的语音、词义为外来语所继承,使得外来语在语音和词义上与原语相似;日语外来语既然是被同化了外语,在此过程中必然受到日语的影响和制约,使外来语在语音和词义上与原语有差别。继承性和发展性在日本文化方面也体现出来。日本的一些传统节日主要来自中国,他们严格遵循外来文化的选择原则,吸收中国传统节日的内涵,融入日本民族的意识形成了各种各样的。农历七月十五为“中元节”。在华人民间的传统习俗里,中元节是个重大的祭祀祖先,普度众生的日子,家家户户必庆祝一番。据史料记载“中元”祭祀的习俗在“大化改新”之前传入日本,主要在宫廷及皇宫周边寺院进行活动,并发展成为具有日本民族特色的“盆祭 ”。以七月十五为中心,一般进行四、五天。但是因地而异,有的地方在八、九月份进行。

  (二 )择优性

  从外来浯输入的过程来看,不论过去吸收汉语,还是后来吸收西方语言,就可以发现日本选择优秀东西的文化特征。因为他们并不是盲目追求,是选择之后才采用的,这是日语国际化的一种表现,一种国际化的反映。他们选择国际化的语言,尽可能早一点学习、吸收世界上的先进东西。因为日本想要站在世界的最前端,他们就必须学习其他国家优秀的技术、思想,经过比较、选择,而不是盲目追随。古代中国是世界四大文明古国之一,有着悠久的历史和灿烂的文化,因而,古代日本把中国作为吸收外来文化的主要对象。在和中国长达几个世纪的交往中,努力从生产技术、科学文化、社会制度、经济;、宗教等各个领域向中国学习。同时意识到汉字的先进性,吸收了汉字,最终成为日语中不可缺少的一部分。掌握了汉字文化,更有力地推动学习乃至掌握先进中国文化的精髓。但是到了近代,中国落后于西方,日本毫不犹豫地选择了先进的西方文化作为学习的对象。19世纪末,德国的医学、哲学具有很高的国际地位,从德语中主要吸收了医学、哲学用语;日本人感到了法国艺术、服饰、烹凋文化具有领先地位,意大利的音乐文化对世界各国来说具有很大的魅力,因而吸收了不同国家、不同领域的外来语。

  (三 )创造性

  日本人吸收了中国的汉字,在此基础上创造了假名、和制汉语和国字,用假名文字创作的和歌、物语等,从而诞生了假名文学。从日本吸收外来语我们可以看出这样一个事实模仿只是日本人的手段,而创造出新的语言才是他们的目的。创造性在日本文化方面也表现出来。日本的文化自古以来就是在吸收外来文化的基础上发展而来的。并且吸收之后经过消化变为自己的东西。由此可以看出日本人的创造性。人们通常把奈良时代的文化称为“唐风文化”,平安时期的文化称之为“国风文化”。尽管唐文化对奈良社会、文化产生深刻的不可忽略的影响,甚至占有绝对主导地位,但我们不能因此而忽视日本自身民族文化的存在和发展。“国风文化”和“国风文化”的形成,实际上是日本人民吸收、消化外来文化,创造性地使之与本民族文化结合的过程。

  随着网络的普及,信息交换的全球化,经济的不断发展,外来语以更加迅猛的速度出现。外来语的吸收不仅仅丰富了日语的表现力,而且会大大促进自身文化传统更快更健康地发展。随着外来语的吸收,海外优秀的文化也被广泛的吸收进来。

  参考文献

  [l]石绵敏雄.日本藉  台加 外国籍[M].东京:岩波善店,l987.

  [2]金田一春彦.学研国帮大辞典[z].东京:学留研究社,1978.

  [3]罗常培_语言与文化[M].北京:语文出版社,1989.

  [4]田中建彦.夕来捂 法何加[M].东京:息影社,2002.

  [5]朱京伟.日语词汇学教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2005.

  [6]日语外来语类义词手册[Z].大连:大连理工大学出版社,2006.

  [7]外来帮辞典:序[z].东京:角川害店,1967.

核心期刊快速发表
Copyright@2000-2030 论文期刊网 Corporation All Rights Reserved.
《中华人民共和国信息产业部》备案号:ICP备07016076号;《公安部》备案号:33010402003207
本网站专业、正规提供职称论文发表和写作指导服务,并收录了海量免费论文和数百个经国家新闻出版总署审批过的具有国内统一CN刊号与国际标准ISSN刊号的合作期刊,供诸位正确选择和阅读参考,免费论文版权归原作者所有,谨防侵权。联系邮箱:256081@163.com