锁国政策完成后,和葡萄牙的交流中断,但是荷兰获得了与 日本通商的权力,在长崎进行贸易往来。至 1859年 (安政 6年)的250年间,日本人通过荷兰人了解欧洲的情况,特别是第八代将军德川吉宗开始,正式学习研究欧洲,这就是所说的“兰学”。通过荷兰语对近代欧洲各个领域进行学习,但是有时候难以翻译成日语的时候,不得不直接用外来语进行标注。从荷兰语吸收的外来语多是医学、药学、物理、化学及与生活密切相关的词语。如:万厶 (橡胶)、叉 (手术刀)、/、:、/丰 (油漆)、芊=7-又 (石膏绷带)、于JL,乇 一卜JL,(温度计)等。
l7世纪后半期,荷兰与英国进行了三次战争,1808年英国舰队在长崎港捕获了荷兰舰队,荷兰最后败退,随之美国舰队也时常出没日本近海。江户幕府根据事态的发展,要求国民学习英语,渐渐地学习英语成为西洋学的中心。明治维新以后,明治政府实行欧化政策,积极开展与西方先进 国家的交往 ,曾经大批地聘请外国教师前来讲授和派遣人员出国学习西方的先进科技成果,组织专人介绍、传播西方近代科学和文化。同时西方各国的语言词汇随之进入日语,从法语主要吸收了政治、服装、文艺、料理方面的外来语;从德语吸收了医学、哲学、文学、登 山方面的外来语;从意大利语吸收了音乐、乐器、文艺方面的外来语 ;从俄语主要吸收了与政治有关的词汇。其中来自英语的外来语占据了主要地位,据资料统计占外来语总数的 80%。
第二次世界大战后,日本接受了美国文化的巨大影响。这一时期在日本历史上是开放的时期,也是范围较为广泛的时期。日语吸收了大量的外来语,涉及各个领域。由于政治、经济、社会文化诸方面对美国“一边倒”,战后日语外来语具有明显的美国文化特征。
(三 )当今时代日语外来语
社会的进步,经济的发展,促进了传媒事业的发展。社会传播媒介增多,传播覆盖面的日渐宽广,为外来语进入日语提供了契机。在三省堂编修所编制出版的 日语外来语类义词手册》中写到:“全球标准化时代宣告到来的同时,片假名单词在日语表达中的地位也发生了很大的变化。这个时代我们要解决的问题是如何自如地使用这些单词,而不是感叹外来语的犯滥。”因此日语中外来语大量出现是社会发展的产物,顺应了时代的潮流,是不以人的意志为转移。首先是报纸的传播。报纸是反映社会、文化、科学、国内外政治生活等各个领域的最新发展的媒体,随着国际问文化交流的增加,有关新文化的外来语和反映当今世界各民族状况的外来语纷纷进入日语,跃然出现在报纸上。其次是 电视。通过电视可以听新闻,看娱乐节目,看体育比赛转播等。
在节目中不论是演员还是播音员对我们的言语生活有着很大的影响。特别是在电视广告中的外来语明显多于电视节日中的外来语,有的甚至超过了汉语和和语。广告牌使用外来语的理 由很明显,使用外来语能够吸引人们的眼球。再者是网络。网络是现代社会的产物,是人类进步、文明的标志。如今是计算机信息时代,计算机已经走进千家万户,电脑的普及应用是信息时代的一次伟大的革命。网络是一个新型产物,网络让世界变得越来越小,使我们的视野越来越宽。网络与人们的生活越来越密切相连了,有网络教育、网络经济、网络文学、网络学校等。在这网络的大海里,人们在网海中探宝,寻求自己想要的知识,提高自己。因特网的发展 ,信息交换的全球化,使外来语的传播速度更加迅速。一旦出现了新的外来语,就马上呈现在人们的眼前。木 卜工一妒一、木 卜力7工、工夕叉 乡禾 卜、丁一于工U一、 、/口一 、7,L/J 芊一等外来语在网络上出现,逐渐得到人们的认可。
社会的进步,信息的交流传播,促进了传媒事业的发展。社会传播媒介增多,传播覆盖面的日渐宽广,为外来语进入日语提供了契机。由此看来,外来语已经成为接受信息、表达思想的不可缺少的工具,在 日常生活及国际交流中具有重要的地位 。
四 日本吸收文化特征
日语中外来语及其丰富,而且仍然不断地产生新的外来语。这些外来语是如何传入日本的?又是如何被人们承认、进行使用的呢?在进行探讨这些问题的过程中,就会接触到外国文化,就会进一步了解日本文化的交流史和发展的历史。金田一京助曾经说过:“每一个词语都是民族文化的种子。一个一个的外来语就是吸收外国文化的种子,外来语是研究如何吸收外国文化的重要的资料。” 即外来语是文化交流的表现。外来语一直作为日语的重要组成部分,日语中的外来语在日语中占有重要的地位。明治雒新以来、“和魂洋才”是日本文化方针之一。日本对外来新鲜事物比较敏感,尊重外来文化,热心吸收外来文化。日本在一千多年前,吸收中国的文化,明治维新后进行效仿欧美踏上了近代化的道路。进入 21世纪,伴随者国际化的深入,世界范围的交流愈加频繁、紧密。由于经济的发展和国际交流的扩大,反映世界发展的知识、信息急剧增加,日语中的外来语愈来愈多,语言的发展是文化进步的必然结果。