民族主义与文学想象_论文(5)
作者:佚名; 更新时间:2017-09-30

  ⑩“时间化”: “temporizing”或者“temporalization”。这种理念来自印度哲学,这里指处于时间之中的人的意识或者人,人为地构建起一个时间之中的人生故事,如说:“我有悠久的过去,我就有现在;因为我的过去如何如何,我的未来就如何如何”(——译者注)。

  (11)原句——“We want the creative faculty to imagine that which we know”可以在《诗辩》(“a Defence of Poetry”)一文中找到(Cf. Bruce R. McElderry Jr., Shelley’s Critical Prose, Lincoln: University of Nebraska Press, 1967, p. 29)。

  (12)有关支持世界主义的自由主义讨论,请参见沃尔德伦《什么是世界主义?》(Jeremy Waldron, “What is Cosmopolitan?”, The Journal of Political Philosophy 8:2 [June 2000], pp. 227243)。 我希望能够通过单独考虑英语翻译,来讨论如何看待康德有关“世界主义权利”的观点这一问题。

  (13)我在一次大会主题发言中扩展了这一观点(“From the Archaic Corner of the Humanities”, Conference on Navigating Globalization: Stability, Fluidity, and Friction, Norwegian University of Science and Technology [Trondheim, Norway], August 46, 2005)。 我从未厌烦使用威廉姆斯将文化描绘为过程的巨大力量(Raymond Williams, “Base and Superstructure in Marxist Cultural Theory”, in Marxism and Literature Oxford: Oxford University Press, 1985, pp. 121128)。

  (14)Karl Marx, “The Eighteenth Brumaire of Louis Bonaparte”, trans. Ben Fowkes, in David Fernbach (ed.), Surveys from Exile: Political Writings Volume II, New York: Vintage Books, 1974, p. 147. 翻译有所改动。

  (15)N是指你已经通晓的语言的数量(——译者注)。

  (16)“Translation as Culture”, in Isabel Carrera Suárez et al. (eds.), Translating Cultures, Oviedo: Dangaroo Press, 1999,pp. 1730; reprinted in Parallax 6: 1 (JanuaryMarch 2000), pp. 1324.

  (17)K. N. Chaudhuri, Asia Before Europe: Economy and Civilisation of the Indian Ocean from the Rise of Islam to 1750, Cambridg: Cambridge University Press, 1991; Amitav Ghosh, In an Antique Land, New York: A. A. Knopf, 1993.

  (18)Salman Rushdie, “Damme, This is the Oriental Scene for You!”, New Yorker (June 23 &30, 1997), pp. 5061.

  (19)我在《世界文学与混杂》(“World Literature and the Creole”)一文中讨论过这一点,该文即将发表于《叙事》(Narrative)。 戴穆柔池(David Damrosch)将世界文学置于一种比较主义的框架中进行思考,是很少见的一种努力。

  (20)James Penney, “(Queer) Theory and the Universal Alternative”, Diacritics 32:2 (summer ’02), p. 7.这些愚昧无知的民众是谁?没有参照文献。同一天,我又读到:“后殖民主义在文学与历史之间安置了一条直接的链接,该链接是排外地政治性的”( Pascale Casanova, “Literature As A World”, New Left Review 31 [JanFeb’05], p. 71)这一愚昧无知的运动又是什么?没有参照文献。

  (21)Jürgen Habermas, “Citizenship and National Identity: Some Reflections on the Future of Europe”, Praxis International 12: 1 (1992), pp. 119.

  (22)Saadat Hasan Manto, “Toba Tek Singh”, in The Mottled Dawn: Fifty Sketches and Stories of Partition, trans. Khalid Hassan, New Delhi: Penguin, 1997.

  (23)Emmanuel Levinas, Totality and Infinity: an Essay on Exteriority, trans. Alphonso Lingis, Pittsburgh: Duquesne University Press, 1969, pp. 154156.

  (24)获得奥斯卡大奖的纪录片《生于妓院》(Born into Brothels)对这一情形的误现(misrepresenting)——由于无法获得字句方面的习语,有很多这样的情形——是可以在这里提出讨论的。

  (25)“Crimes Against Women”,Conference on Unavoidable Bodies: Dialogues from Sexualities in Latin America, Buenos Aires, September 46, 2003.

  (26)叙述中最小的元素或者单位(——译者注)。

  (27)指最初在印度次大陆居住生活的那些原住民。他们一般不接受印度种姓制度,居住在森林和山地里,远离都市(——译者注)。

  (28)JeanFranois Lyotard, The Différend: phrases in dispute, Theory and History of Literature, vol. 46,trans. Georges Van Den Abbeele, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1988.

  (29)我说的不是出自葛利桑(douard Glissant)著作中的“混杂性”(creolity)这一绝妙观点(Jean Bernabé et al., éloge de la créolité, trans. M. B. TalebKhyar, Paris: Gallimard, 1993; Maryse Condé & Madeleine CottenetHage (eds.), Penser la créolité, Paris: Karthala, 1995; douard Glissant, Caribbean Discourse: Selected Essays, trans. Michael Dash, Charlottesville: University of Virginia Press, 1989; Glissant, Poetics of Relation, trans. Betsy Wing, Ann Arbor: University of Michigan Press, 2003.我在《世界文学与混杂》一文中已经请求整个比较文学学科将这种“混杂性”作为其典范。我这里所说的混杂化(creolization),是狭义的,是我们很多种母语的折衷物。

[民族主义与文学想象_论文]相关文章:

1.谈文学论文

2.“商品文学”论文

3.论文学情感

4.性别与文学论文

5.文学毕业论文

6.以走进文学为题论文

7.以商品文学为题的论文

8.音乐与文学关系小论文

核心期刊快速发表
Copyright@2000-2030 论文期刊网 Corporation All Rights Reserved.
《中华人民共和国信息产业部》备案号:ICP备07016076号;《公安部》备案号:33010402003207
本网站专业、正规提供职称论文发表和写作指导服务,并收录了海量免费论文和数百个经国家新闻出版总署审批过的具有国内统一CN刊号与国际标准ISSN刊号的合作期刊,供诸位正确选择和阅读参考,免费论文版权归原作者所有,谨防侵权。联系邮箱:256081@163.com