三、英汉语篇思维模式差异的比较
英语民族重直线思维,汉语民族重曲线思维。英语民族在表情达意、发表议论时多采取直截了当的方式,他们习惯把重要的内容放在前面说出,然后把次要的信息放在后面补充。而汉语民族由于自身思维模式的特点,以及社会制度、民族习性等多种因素的影响,在表情达意、说明问题时,多选取间接的方式从侧面说,阐述外围点击话语的中心。
英语语篇模式是直线型(linear),汉语语篇模式为螺旋型 (circular/spiral)。以议论文为例:英语议论文语篇主要是概括——具体型(general-particular),以论点开始,先概括,后局部;先抽象,后具体;先综合,后分析。直截了当声明论点,然后逐渐地有层次地展开阐述。
汉语议论文结构比较松散,文章的开头往往并不直接接触主题,要等到大段的铺垫之后才接触主题,或者间接点题,有的议论文甚至没有主题句。段落之间缺乏一条主线,有些内容与中心议题关系不大,文章读起来缺乏逻辑性。
英语议论文一般包括三个部分:引论(Introduction)、本论(Body)、结论(Conclusion)。引论一般指出对一个问题的看法和主张并阐述其重要性;本论摆出事实、理由或证据;结论一般是作者再次重申自己的见解或主张。
汉语议论文语篇模式大致有四种,主要看论点出现在文章的什么位置:一是文首型,即论点在文首提出;二是文中型,即论点在文章中间出现,一般先从某种现象、问题入手,经过论证得出论点,随后再补充说明;三是文尾型,即论点在文章最后才明确提出;四是隐含型,即全篇文章根本就没有明确地提出论点,作者的观点靠读者自己根据上下文去领会。
中国学生由于不了解英语语篇模式,或者受汉语语篇模式的影响,他们写出的英语文章,虽然没有严重的语法错误,但是篇章中缺乏明确的主题句,结构不清晰;信息的表达缺乏严密的逻辑关系;句与句、段与段之间缺少连贯与衔接。因此中国学生要设法转换思维方式,摆脱汉语语篇模式的影响,正确使用英语语篇模式来写作。
四、中英写作比较对教学改革实践的指导
1.注重培养学生阅读的兴趣
写作是一种输出性的实践活动,只有大量地输入目的语,才能正常地输出。因为大量的阅读可以帮助学生扩大词汇量,熟悉词的用法,掌握句法知识,从而对英语句子有一种整体的把握,培养学生的英语句子意识,在造出句子时对其思维方式的逻辑性、结构的规范性、表达意思的连贯性、内容的可接受性和语音的通达性有一种感性的认识,写出符合英语表达习惯的句子。
大量的英语阅读可以培养学生用英语思维的习惯,克服母语的干扰。对于中国学生来说,不能在日常生活中每天使用英语来交流,因此阅读能帮助学生积累英语文体学的知识,使学生熟悉各种英文文体的写作结构、上下文的呼应、内容的连贯等,而且能帮助学生熟悉西方人的思维方式,克服汉语思维方式的负迁移,学会用地道的英语表达自己的思想。
2.让学生背诵优秀篇章,培养英语的语感。
美国心理语言学家和教学法专家克拉申提出语言习得和语言学习的心理过程为:“输入———过滤———吸收———组织———监控———输出”。语言输入量越大,学生运用英语表达的能力就越强,最终英语写作能力就提高得越快。
3.加强对英语范文的学习
教师在教学过程中应考虑学生的实际写作水平,按照循序渐进的原则,即遵循词法、句法、语段、语篇由易到难、由简单到复杂的内容安排学习。对于具体篇章的学习,可以从整体到局部,把学习内容分为谋篇布局和遣词造句两个部分。
谋篇布局方面可以包括体裁分析(例如记叙文、议论文、说明文、应用文等);可以包括语段类型的分析(例如因果型、转折型、举例型、列举型、对比型、递进型、综合型等);还可以包括语篇模式的分析(例如问题解决型、逻辑顺序型、匹配比较型等)。
遣词造句方面可以包括词法分析;可以包括句法分析;可以包括修辞手段的分析(例如比喻、拟人、反语、委婉、夸张、排比、头韵等);还可以包括连贯、过渡方式的分析等。通过以上层面的范文学习和分析,对学生用英语来写作一定会有直接的促进作用。
4.加强日常教学中基本的写作训练
在英语写作教学中,突出的问题是学生写作练习量不足,练习内容和形式单一化。教师在教学过程中可用来进行写作练习的题材很多,可采用先读后写,即先精读一篇文章,然后进行造句、扩展段落、续写、缩写等练习;或者是写出概要、读后感等;也可以根据课文作仿写练习,在写作训练的初级阶段,根据课文结构、写作特点进行分析、学习和仿写是一种提高大学生写作能力的有效方法。
5.加强写作文体的训练
大学英语写作常用的文体有记叙文(Narrative Essay)、说明文(Expositive Essay)、议论文(Argumentative Essay)和应用文(Practical Essay)。不同的文体有不同的作用,语言风格和表达形式也各不相同。学生通过对不同文体的分析、比较,有利于了解它们不同的写作特点,方便于模仿和实际写作训练。
在高职院校主要要求学生学会写常用应用文,例如求职信 (Application Letter)、邀请信(Invitation Letter)、感谢信(Letter of Thanks)、介绍信(Letter of Introduction)、简历表(Resume)、摘要(Abstract)、传真(Fax)、电子邮件(E-mail)、通知(Notice)、便条(Note)、请假条(Written Request for Leave)等,各类应用文都有自己特定的惯用格式,不能相互代替,在了解每一种应用文惯用格式的基础上进行写作训练,有利于学生对各类应用文进行分析、比较,从而达到具体把握的目的。
参考文献
1 丁往道、吴冰等.A Handbook of Writing[M].北京:外语教学与研究出版社,1994
2 王佐良、丁往道.英语文体学引论[M].北京:外语教学与研究出版社,1987
3 刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1986
4 陈立平、李志雪.英语写作教学:理论与实践[J].解放军外国语学院学报,1999(1)
5 徐盛桓.含意运用与常规关系意识[J].外语与外语教学,1998(3)
6 高 芳.段落意识与写作教学[J].四川外语学院学报,2001(9)
7 纪康丽.体裁对比分析与英语写作教学[J].清华大学学报(哲学社会科学版),2004增(1)
8 周桂英.从英汉差异看汉语对英语写作的影响[J].重庆工学院学报,2000(8)
9 曾学慧.比较汉英段落结构,提高英语写作能力[J].南昌职业技术师范学院学报,1997(4)
10 孙广平.图式理论在英语写作教学中的应用[J].教育探索,2007(10)