楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释(2)
作者:佚名; 更新时间:2014-12-12
子闻而诽之,因自以为为之父母,其非有甚于白圭亦有大甚者。 

惠施批评白圭“新妇”的譬喻,认为《诗》只有“恺悌君子”说,没有“恺悌新妇”说。这说明“恺悌新妇”说是不能成立的。由此看来,上古文献习惯用“岂弟”或“恺悌”来修饰“君子”,目前尚难找出其它的反例。因此,笔者怀疑简文“

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

”也还是“君子”的异文。如果这一推测能坐实,那第三章第三句的三、四两字也还当补为“君子”。

剩下的第三章第四句的第二字,从第二章的“豹”“虎”并称来看,也当与“贝”义近。可试补为“珠”。

这样,第三章的三、四两句,就是“恺悌君子,若珠若贝”了。 



二  诗文试释 

马先生对诗文的注释,大体可从。但也有一些小地方容或可以补充、商量。

“君子相好”,马注:

《诗·小雅·鸿雁之什·斯干》:“兄及弟矣,式相好矣,无相犹矣。”“相好”言兄弟不相疑。[12]

案:“兄弟不相疑”是“相好”在《诗·斯干》一诗里的具体义,这是从反面定义。其一般义就是交好。如《诗·邶风·日月》:“日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定﹖”《左传·成公十三年》:“昔逮我献公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以婚姻。”《公羊传·宣公十二年》:“吾两君不相好,百姓何罪﹖”《管子·轻重丁》:“途旁之树未沐之时,五衢之民,男女相好往来之市者,罢市,相睹树下,论议互语[13],终日不归。”这里的“相好”都是互相友好的意思。简文“君子相好”也当是交好、互相友好义。

“以自为 ”,马注:

“ ”,从厂、从长,字书所无,读为“长”。《广雅·释诂》云“长”有“善”、“常”“老”、“久”等义,此当取“善”义。《论语·述而》:“择其善者而从之,其不善者而改之。”[14]

案:马说是。但“以自为长”之句意仍欠清楚。早期文献里类似的句子颇多,如:

夏,齐姜薨。初,穆姜使择美槚,以自为榇与颂琴。季文子取以葬。(《左传·襄公二年》)

是故内圣外王之道,闇而不明,郁而不发,天下之人各为其所欲焉以自为方。(《庄子‧天下》)

察民所恶,以自为戒。(《管子·桓公问》)

善说者若巧士,因人之力以自为力;因其来而与来,因其往而与往:不设形象,与生与长,而言之与响。(《吕氏春秋·慎大览·顺说》)

当今之世,丑必托善以自为解,邪必蒙正以自为辟。(《淮南·泰族》)

古之帝者,地不过千里,诸侯各守其封域,或朝或否,相侵暴乱,残伐不止,犹刻金石,以自为纪。(《史记·秦始皇本纪》)

所谓“以自为榇与颂琴”,即“为自己制作了内棺和颂琴”[15];所谓“以自为方”,即“自己以为这就是道”[16];所谓“以自为戒”,即“自以为戒”[17],作为自己的警戒;所谓“以自为力”,即“以为自力”,把它当作自己的力量;所谓“以自为解”,即为自己作解释;所谓“以自为辟”,即给自己作辩护[18];所谓“以自为纪”,即为自己作纪念。而简文“以自为长”与上述例句意思颇为不同。“以”,犹“使”或“令”。《书·君奭》:“我不以后人迷。”《战国策·秦策一》:“向欲以齐事王攻宋也。”高诱注:“以犹使也。”“为”,可训为“趋”或“求”。《孟子·尽心上》:“鸡鸣而起,孳孳为利者,跖之徒也。”《荀子·王霸》:“将以为乐,乃得忧焉;将以为安,乃得危焉;将以为福,乃得死亡焉,岂不哀哉!”[19]“为利”,趋利,求利。“为乐”,求乐,取乐。“为安”,求安,取安。“为福”,求福,取福。而简文“以自为长”即“以自为善”,使自己求善、趋于善。与《论语·学而》篇比较,简文“君子相好”,相当于“有朋自远方来,不亦乐乎”;简文“以自为长”,相当于“人不知而不愠,不亦君子乎”。君子之间相互往来交好,可谓“不亦乐乎”;大家各自向善、求善,所以“人不知”也能做到“不愠”。

“皆芋皆英”,马注:

读为“谐华谐英”。首字从虍,皆声,字书所无,读为“谐”。《说文·言部》:“谐,詥也。从言,皆声”,“詥,谐也。从言,合声”。是“谐”、“詥”互训。又《龠部》:“龤,乐和龤也。从龠,皆声。”“谐”字也包涵这层意思。[20]

案:“ ”、“皆”读为“谐”,则简文不辞,文献中没有这种“谐华谐英”的用法。其实,不但“皆”要读如本字,“ ”也要读为“皆”。其义当为嘉、美。《广雅·释言》:“皆,嘉也。”王念孙《疏证》:“嘉、皆一声之转,字通作偕。《小雅·鱼丽》曰:‘维其嘉矣。’又曰:‘维其偕矣。’《宾之初筵》曰:‘饮酒孔嘉。’又曰:‘饮酒孔偕。’‘偕’亦‘嘉’也。解者多失之。”[21]王说是。“皆华皆英”又作“偕华偕英”,即“嘉华嘉英”。《国语·晋语二》:“后出同走,不免于罪。且夫偕出偕入难,聚居异情恶,不若走梁。”此“偕出偕入”与简文“皆华皆英”用法并不尽同。《礼记·檀弓下》:“晋献文子成室,晋大夫发焉。张老曰:‘美哉轮焉!美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。’”后人概括为成语“美轮美奂”。此用法则与简文“皆华皆英”同。简三的“皆上皆下”、简四的“皆少皆大”,马注皆读“皆”为“偕”, [22]但并没有解释。其实,这些“皆”也都应训为嘉、美。所谓“皆华皆英”即“嘉华嘉英”,“皆上皆下”即“嘉上嘉下”,“皆少皆大”即“嘉小嘉大”。也就是说华、英都嘉,上、下都嘉,小、大都嘉。

“隹心是藇”,马注:

《诗·小雅·鹿鸣之什·伐木》:“伐木许许,酾酒有藇。”《诗经集传》:“藇,美貌。”此指心境。[23]

案:“藇”当读为“与”。“隹心是藇”即“唯心是与”,也就是“唯与心”。简四的“隹心是万”即“唯心是励”,也就是“唯励心”。“与心”与“励心”用法及其意思当接近。因此,“与”当训为交。《韩非子·奸劫弑臣》:“君臣之相与也,非有父子之亲也。”《论衡·雷虚》:“且天地相与,夫妇也,其即民父母也。”“相与”就是相交。“唯心是与”即“唯心是交”,也就是“唯交心”。简文“君子相好”,所以强调要“交心”、心意相通而同心。

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

司”,马注:

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

”,《说文》所无,《篇海类编》载有“

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

”字:“呼计切,音系,门扇也。”与“间”通。“卝”也作“丱”,《集韵》:“卝,束发皃,诗总角卝兮。”以丝贯杼为“卝”,读作“关”。《诗·小雅·甫田之什·车舝》“间关车之舝兮”,《诗经集传》:“间关,设舝声。”“间关”,车声。《后汉书·邓寇列传》:“使者间关诣阕。”李贤注:“间关,犹崎岖也。”唐人诗中以此形容鸟之飞鸣。白居易《琵琶行》:“间关莺语花底滑。”“

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

司”,待考。[24]

案:《说文·门部》:“

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

,古文閒。”疑当训为安閒。“卝”,疑可读为“燕”。《诗·卫风·氓》:“总角之晏。”《释文》:“宴,本或作卝者,非。”《周礼·夏官·序官》贾疏引“晏”作“卝”。而“燕”常与“宴”通,也有安閒义。因此,“ 卝”即“閒燕”,复辞同义,义皆为安閒。“

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

”,疑读为“

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

”。《说文·言部》:“谋,古文作

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

。”《尔雅·释诂下》:“

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

,爱也。”《说文·心部》:“

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

抚也。”徐锴《系传》:“抚爱之也。”“司”,疑读为“怡”。义为和悦。“

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

司”即“閒燕

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

怡”,是说君子们大家安閒和悦,互相爱惜。又疑“ 卝”可读为“简观”,检查观察;“ 司”可读为“谋治”。但与下文诗意不协,故不取。

“集于中澫”,马注:

“澫”,《说文》所无,吾丘衍《周秦刻石释音·石鼓文五》:“君子

楚简《逸诗·交交鸣鸟》补释

之澫澫。”读为“漫”。《楚地释名·春秋分记》:樠木之下(庄四年),“郡国志云,武陵山亦曰樠木山,传谓楚武王卒于樠木之下,即今郢州。” [25]

案:“漫”为大水

核心期刊快速发表
Copyright@2000-2030 论文期刊网 Corporation All Rights Reserved.
《中华人民共和国信息产业部》备案号:ICP备07016076号;《公安部》备案号:33010402003207
本网站专业、正规提供职称论文发表和写作指导服务,并收录了海量免费论文和数百个经国家新闻出版总署审批过的具有国内统一CN刊号与国际标准ISSN刊号的合作期刊,供诸位正确选择和阅读参考,免费论文版权归原作者所有,谨防侵权。联系邮箱:256081@163.com